Pět mýtů o kvalitě překladu

Komerční sdělení   7:00aktualizováno  7:00 – KOMERČNÍ SDĚLENÍ
Zapomeňme teď na chvíli na Google překladač a pojďme se orientovat na svět profesionálních překladů. Máme tady totiž jednu zajímavou otázku. Jak může člověk vědět, že dostal kvalitní překlad, když danému jazyku ani nerozumí?

Komerční sdělení

Toto jsou komerční sdělení. iDNES.cz neovlivňuje jejich obsah a není jejich autorem. Více

Komerční sdělení je speciální inzertní formát. Umožňuje inzerentům oslovit čtenáře na ploše větší, než je klasický banner, hodí se tedy například ve chvíli, kdy je potřeba popsat vlastnosti nového produktu, představit společnost nebo ukázat více fotografií.

Aby bylo na první pohled odlišitelné od redakčních textů, obsahuje jasné označení „Komerční sdělení“ v záhlaví článku.

Pro komerční sdělení platí podobná pravidla jako pro další formy inzerce na iDNES.cz. Nesmí tedy být v rozporu s dobrými mravy a zásadami poctivého obchodního styku, nesmí porušovat práva třetích osob a poškozovat něčí dobrou pověst. Na rozdíl od bannerové reklamy je z komerčních sdělení vyloučena politická inzerce.

Komerční sdělení, jejich titulky a tvrzení v nich obsažená nesmějí být lživá a klamavá.

Ceník komerčních sdělení včetně kontaktů na obchodní oddělení najdete zde.

5 mýtů o kvalitě překladu | foto: Presto

Některé překladatelské agentury překládají podle svého nejlepšího vědomí a svědomí, další tvoří takové překlady, kterým se pak rodilý mluvčí nestačí divit. Jak poznat, že jste narazili na ten druhý případ a měli byste se vydat o dům dál? Pojďme si vyvrátit 5 nejčastějších mýtů.

1.Samostatní překladatelé jsou vždy lepší

Překladatel pracující na vlastní pěst je dost často levnější než agentura. Pokud jsou ale vaším cílem kvalitní překladatelské služby, nikoliv jen nízká cena, zaměřte se spíš na větší agentury. Za prvé mají dost zaměstnanců na to, aby vaši poptávku vyřídily co nejrychleji, za druhé disponují specialisty na různá témata. Ne každý překladatel si poradí s libovolným textem. Někteří se zaměřují na právní texty, další na technické zprávy apod.

2.Stačí mi překladač

Ani ti nejlepší překladatelé nepracují sami. Text přeloží a po nich ho projde ještě korektor, který opraví pravopisné a gramatické chyby, doladí stylistiku. Tento proces prostě žádný překladač nemůže nahradit. Nehledě na to, jaké šílenosti občas dokáže vyplodit Google Translator.

3.Kontrola jinou agenturou zajistí kvalitu

Občas to lidé dělávají. Nechají si text přeložit od jedné agentury a pak jej dají ještě druhé na zkontrolování. Tohle je ale jasná cesta do pekel. Za prvé je jasné, že se druhá agentura bude snažit najít co nejvíce chyb, a mnohdy úplně irelevantních. Za druhé každý člověk přeloží text trochu jinak, takže podobné kontroly jsou nesmyslné.

4.Zdrojový text nemá vliv na kvalitu překladu

Mnohé chyby překladu vznikají už kvůli zdrojovému textu, který je nejasný nebo špatně napsaný. Občas jde věta chápat více než jedním způsobem a překladatel pak musí přemýšlet, co měl asi autor textu na mysli. Pokud jde o odborné překlady, je celá záležitost ještě těžší. Dobrý zdrojový materiál je tedy základ.

5.Technologie by se používat neměly

Většina profesionálních překladatelů používá speciální softwarové nástroje, které obsahují například databázi předchozích překladů. S Google překladačem nemají opravdu nic společného, spíš šetří čas překladatelům, a tím i peníze zákazníkům. Více se o používaných technologiích dočtete třeba na webu překladatelské agentury Presto. I jejich překladatelé používají tzv. CAT (Computer Assisted Translations) nástroje.

Takže? Poznat dobrý překlad nemusí být úplně snadné. Nejlepším ukazatelem jsou ale bezpochyby jeho výsledky. Jestli přivedl více zákazníků, vyústil v úspěšné uzavření smlouvy se zahraničním partnerem apod.

Nejčtenější

Tři ženy úspěšně zhubly. Jak ale vypadají o půl roku později?

Ke konci projektu se účastnice sešly při závěrečném společném focení. Zleva...

Díky programu Cambridge Weight Plan změnily tři ženy životní styl a odměnou jim bylo, že po pár měsících oblékly menší...

Začalo Australian Open. Bookmakeři a sázkaři se shodují na favoritech

Začalo Australian Open. Bookmakeři a sázkaři se shodují na favoritech

Mezi hlavní vrcholy sázkařské sezóny budou patřit v roce 2019 tenisové grandslamy. Prvním z nich, který tradičně začíná...

Moderní inkousty nahrazují klasické chodbové tiskárny

Moderní inkousty nahrazují klasické chodbové tiskárny.

Uvažujete o koupi nové flotily tiskáren a nevíte si rady při výběru? Inkoustová technologie HP PageWide je něco jako...

Obchodování online – vysoké zisky a vysoká rizika, Díl 1.

trading

Uživatelé tradingových platforem mají k dispozici nástroje profesionálních obchodníků s akciemi, ale podceňují často...

Nudíte se? Zkuste rande bez závazků

Nudíte se? Zkuste rande bez závazků

Tajné erotické fantazie žen se stále častěji stávají skutečností na platformách nezávazného seznamování. Dámy zde mohou...

Další z rubriky

Obchodování online – vysoké zisky a vysoká rizika, Díl 1.

trading

Uživatelé tradingových platforem mají k dispozici nástroje profesionálních obchodníků s akciemi, ale podceňují často...

Pět důvodů, proč si zřídit virtuální kancelář

Pět důvodů, proč si zřídit virtuální kancelář

Zákon stanovuje, že každá společnost musí mít v obchodním rejstříku zapsané sídlo. Pokud však většinu práce odvádíte z...

Potřebujete převézt materiál či nářadí? Půjčte si dodávku

Potřebujete převést materiál či nářadí? Půjčte si dodávku

Pravděpodobně jste se už někdy dostali do situace, kdy jste potřebovali převézt stavební materiál, větší nářadí či...

Najdete na iDNES.cz