Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Vstupenkou na zahraniční trhy je superlegalizace dokumentů

Komerční sdělení   7:00aktualizováno  7:00
Chystáte se exportovat své produkty na zahraniční trhy? V dnešním globalizovaném světě jsou brány zcela otevřené. Zaskočit vás ale může úřední šiml. Jak zařídit, aby vám v zahraničí uznali české dokumenty? Nezbytná je superlegalizace dokumentů.

Komerční sdělení

Toto jsou komerční sdělení. iDNES.cz neovlivňuje jejich obsah a není jejich autorem. Více

Komerční sdělení je speciální inzertní formát. Umožňuje inzerentům oslovit čtenáře na ploše větší, než je klasický banner, hodí se tedy například ve chvíli, kdy je potřeba popsat vlastnosti nového produktu, představit společnost nebo ukázat více fotografií.

Aby bylo na první pohled odlišitelné od redakčních textů, obsahuje jasné označení „Komerční sdělení“ v záhlaví článku.

Pro komerční sdělení platí podobná pravidla jako pro další formy inzerce na iDNES.cz. Nesmí tedy být v rozporu s dobrými mravy a zásadami poctivého obchodního styku, nesmí porušovat práva třetích osob a poškozovat něčí dobrou pověst. Na rozdíl od bannerové reklamy je z komerčních sdělení vyloučena politická inzerce.

Komerční sdělení, jejich titulky a tvrzení v nich obsažená nesmějí být lživá a klamavá.

Ceník komerčních sdělení včetně kontaktů na obchodní oddělení najdete zde.

Vstupenkou na zahraniční trhy je superlegalizace dokumentů | foto: Graficon spol. s.r.o.

Vyšší ověření listin – superlegalizace je potvrzení jejich pravosti a vyloučení padělků. Ověřuje se tak razítko nebo pečeť vydávající organizace a podpis vydávajícího úředníka. Potřebovat ji budete nejen při exportu zboží na cizí trhy, ale i při svatbách v zahraničí.

Superlegalizace vyžaduje ověření dokumentů na ministerstvu zahraničí, ověření překladatele, ministerstvem spravedlnosti a ještě také ověření na ambasádě. Některé ambasády si navíc ponechávají dokumenty i několik dní u sebe. Bude vás to stát nejen spoustu času, ale také peněz. Každý úřad si účtuje poplatek v řádu stokorun.

Superlegalizace postupuje podle působnosti jednotlivých úřadů, pro které je dokument určen. Proces ověřování může být pro různé státy odlišný, je třeba si tedy předem zjistit, jestli stát, do kterého budete své zboží dovážet, má jiné požadavky na překlad nebo míru na jeho ověření.

Chybné překlady smluv vás mohou vyjít draho

Každý stát vyžaduje jiný postup

Například superlegalizace dokumentů pro Tunisko patří mezi zdánlivě snadnější, ale platnost legalizovaných dokumentů je poměrně krátká. Proto je nutné vše dobře časově naplánovat. Navíc zde bude zapotřebí soudní překlad do francouzského nebo arabského jazyka.

Naopak nejsložitější proces superlegalizace dokumentů vás čeká v Číně. Musíte vědět, co přesně žádáte, o kterou legalizaci a za jakým účelem. Potřebujete notářsky ověřenou plnou moc a kopie dokladů.

Mezi smluvními státy Haagské úmluvy vám postačí dokumenty opatřit apostilou. Díky ní nemusíte ověřovat dokument na zastupitelském úřadu příslušného státu, ověření je ukončeno na úrovni ministerstev.

Proces superlegalizace dokumentů i opatření apostilou nechte na specialistech

Obíhání úřadů je náročné především po psychické stránce. Nevíte, co všechno potřebujete zařídit a jestli máte potřebné dokumenty. Často se stává, že některý úřad musíte navštívit vícekrát, než zjistíte, jak formuláře správně vyplnit, a nic důležitého nezapomenete doma. Raději svěřte celý proces superlegalizace nebo opatření apostilou odborníkům.

Vstupenkou na zahraniční trhy je superlegalizace dokumentů

Profesionální přeložení do cizího jazyka, ověření, legalizaci i superlegalizaci dokumentů vám kvalitně a v co nejkratším možném termínu zařídí společnost Graficon spol. s r.o., která má se superlegalizací dokumentů pro rozličné účely bohaté zkušenosti. Nemusíte tak ztrácet čas běháním po úřadech, vše potřebné za vás vyřídí profesionální tým společnosti Graficon.

Graficon je specialista na arabský jazyk, proto nejčastěji superlegalizaci vyřizuje pro klienty mířící do arabského světa, zejména Egypta, Saúdské Arábie, Tuniska, Maroka nebo Spojených arabských emirátů. Průběžně si ale aktualizuje požadavky jednotlivých úřadů všude po světě. Díky tomu dokáže vše vyřídit efektivně a v krátkých termínech.

Více informací o společnosti Graficon a kompletní nabídku jejích služeb najdete na www.preklady-textu.cz nebo na www.superlegalizace.cz.

Hlavní zprávy

Najdete na iDNES.cz

mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.